Wonen aan zee, de zee beschermen en over de zee reizen... Zij zijn de Blauwe Zeemeerminnen! Als gevolg van een verschuiving van de tektonische platen ongeveer 100 jaar geleden verloor Japan een groot deel van zijn oppervlakte door overstroming. Om de Japanse territoria te behouden ontstonden de een na de ander kuststeden. Uiteindelijk werden het zeesteden, en samen met de uitbreiding van de vaarroutes om ze met elkaar te verbinden ontstond er behoefte aan een aanzienlijke staf om de zeeën te beschermen. Tegelijkertijd werden maritieme banen steeds populairder onder vrouwen. Daarom waren de Blauwe Zeemeerminnen, belast met het veilig houden van de zeeën, de droombaan van elke vrouwelijke student geworden. Dit is het moment waarop jeugdvrienden Akeno Misaki en Moeka China zich inschrijven voor een maritieme middelbare school in Yokosuka, samen met andere meisjes die hun doel delen om een Blauwe Zeemeermin te worden.
Production | 神宮司学 | Associate Producer |
Art | 松本克樹 | Art Direction |
Sound | 雨宮天 | Theme Song Performance |
Sound | 麻倉もも | Theme Song Performance |
Sound | 夏川椎菜 | Theme Song Performance |
Visual Effects | 中村直人 | Character Designer |
Production | 角谷はる佳 | Associate Producer |
Sound | 今野康之 | Sound Effects |
Writing | 吉田玲子 | Series Composition |
Visual Effects | Hitomi Ikeda | Color Designer |
Production | 柏田真一郎 | Producer |
Sound | 中島勝大 | Sound Effects |
Visual Effects | 斎藤敦史 | Lead Animator |
Production | Sumire Ito | Associate Producer |
Production | Junichi Kubota | Producer |
Production | Kohei Takeishi | Associate Producer |
Editing | 吉武将人 | Editor |
Sound | 森下広人 | Sound Director |
Camera | 林コージロー | Director of Photography |
Production | Jiyuu Ougi | Producer |
Visual Effects | 阿部望 | Lead Animator |
Art | 佐藤正浩 | Art Designer |
Directing | 信田ユウ | Series Director |
Production | 大和田智之 | Producer |
Production | Hiroaki Murakami | Producer |
Production | 赤坂泰基 | Producer |
Crew | 益子典子 | Special Effects |
Production | 大塚則和 | Producer |
Production | Toshiya Niikura | Associate Producer |